tisdag 9 augusti 2016

9 augusti 2016

Hej!


I dag har jag haft Gestión Empresarial (business management) prov, vilket jag tror gick bra. Min lärare kan, som jag troligen skrivit, engelska så jag skrev på engelska. Dock var frågorna och allt på spanska, vilket var lite komplicerat. Lär få godkänt iaf :) Nästa ska jag försöka skriva på spanska. Efter provet gick jag och sex andra från klassen till la escuela (grundskolan, fast gymnasiet börjar man typ när man är fjorton) för att hålla en presentation/föreställning om demokrati. Jag hade tre lines: "Sias, cambiemos de canal" ("Sias, vi byter kanal", sias har ingen översättning, men tror man säger det om någon sagt något dumt, eller något man inte håller med om), "Shh vea vea" ("Shh titta titta") och "Wow". Det kändes bra att jag satte alla lines, och mina vänner tycker det är sjukt roligt när jag säger sias. Ska försöka spela in det i morgon och lägga upp på min instagram (@ilmarica hihi). 


Efter det drog jag och min syster hem för att chilla lite och äta lunch. Efter lunch gick vi tillbaka till skolan och hade engelska muntlig kommunikation. Vi hade en läxa att göra en presentation om något man gillar, och jag skrev om en kompis i Sverige. Innan presentationen dock skulle man skriva en paragraf om sekreterarens/assistentens/receptionistens roll på ett kontor. Jag skrev om receptionistens och hittade på lite sådär.


Många hade inte gjort presentationen utan gjorde den när vi andra skrev uppsatsen. En av de som inte hade gjort den är helt ok på engelska, men ville ha hjälp med någon fras, så jag försökte hjälpa honom. Han sa till mig att han ville skriva "ponen a prueba" (eller något liknande) vilket jag antog betyder "put to the test", eller "att sättas på prov" - om man kan säga så på svenska. Och så sa han något om "kills", vilket är en böjning av verbet "kill", eller "att döda". Så jag ba what? Kanske menade han "de sätts på prov mot döden", men han fatta inget när jag sa "muerte", vilket betyder död. Så efter flera minuter av missförstånd frågade jag om han kunde säga det jäääättelångsamt på spanska. Han gjorde det, och så hörde jag ordet "habilidades" vilket betyder abilities eller förmågor. DÅ insåg jag att han ville använda ordet "skills". Jag hade hela tiden trott han snackade om döden, men han hade snackat om förmågor! Så himla kul hahahah.


I dag har jag snackat med massa nya personer. Det kom fram tre tjejer, varav en kunde engelska, och sa att de har velat prata med mig i flera dagar men inte vågat typ. Lite gulligt, lite läskigt. Några andra tjejer sa att en lärare hade sagt att de borde snacka med mig. Det är inte många som kan engelska så bra, men det är kul att det finns vissa! Alla vill också att jag säger något på svenska, och så blir de jätteimponerade när de inser att jag kan engelska och svenska. 


I morgon har vi halva dagen off, så jag ska åka till stan med massa peeps och kolla på Suicide Squad. Tror någon av min systers kompisar fyller år på måndag så det är väl för att fira honom. Ser fram emot att se den filmen, för har kompisar som sagt att den var bra!


Vi har spanskaprov nästa vecka, på en bok. Gissa vilken..... *trumvirvel*: Don Quijote. Jag har ju inte läst den, men i morgon ska apparently några se filmen, så jag kanske fattar något hahah. Vet dock inte om de ska se filmen, för kommunikationen mellan mig och andra här är väldigt bristfällig. Vi har även fysikprov snart, och historieprov. Lol yay for me. 


Puss och kram!! I kväll taggar vi fler guld för Sverige <3<3<3 Sarah Sjöström <3<3<3 Så det blir nog ingen kyrka för mig tonight.


2 kommentarer:

  1. Vilket roligt inlägg! Reine frågade vad jag skrattade åt 😊
    Kommer du ihåg att vi började läsa Don Quijote när du var yngre (12-13 kanske)? Den var då lite för långdragen för dig. Hoppas du förstår något från filmen, annars får du väl googla 😉
    Det låter så trevligt att folk kommer fram och vill prata med dig. Costaricanerna verkar väldigt gästvänliga och gulliga. Hoppas det går bättre med förståelsen snart.
    Puss!
    PS lycka till med alla prov!!

    SvaraRadera